個人 事業 英語
屋号 英語で
do business as a sole proprietor · 個人事業主として働く. work as a sole proprietor · 個人事業主として始める 小さい規模のネットショップを経営していて、私がオーナーです。 個人事業に関する英語表現をまとめました。「個人事業」を英語表記にはSole proprietorship、Personal business、Private industryなどがあります。 個人事業主は英語でどう表現したらいいんだろう?」と悩む時はありませんか?海外向けに取引をする場合や屋号に英語を入れる際に、間違えずに正しい言葉を使いたいです 個人事業主としてビジネスを行う.
「個人事業」の部分一致の例文検索結果 該当件数: 件 例文 第一節 個人 情報取扱 事業 者の義務 例文帳に追加 Section 1 Duties of Entities Handling Personal Information 発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム 個人 情報取扱 事業 者による苦情の処理 例文帳に追加 Processing of Complaints by Entities Handling Personal Information 発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム 二 認証紛争解決 事業 者( 個人 に限る。 )の本籍 例文帳に追加 Self-employed: 自営業 Sole proprietor: 個人事業主 (基本的に自分一人で運営している場合) Small business owner: 小企業経営者 (一人、あるいは数人の個人事業 or 法人) "I'm a self-employed IT consultant." 「私はフリーランスのITコンサルタントです」 "I finally became a small business owner to pursue my passion in fitness." 「フィットネスの夢を叶える為、とうとう個人事業主になりました」 口語的に使う場合はどれを使っても大丈夫です。 個人事業者 1 自営業者 例文 a self‐employed worker Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。 ご了承くださいませ。 出典元 索引 用語索引 ランキング 「個人事業者」の部分一致の例文検索結果 該当件数: 件 例文 【 個人 情報取扱 事業者 に該当する事例】 例文帳に追加 [ Case corresponding to the entity handling personal information] 発音を聞く - 経済産業省 個人 情報取扱 事業者 の義務等 例文帳に追加 sole proprietorship とは、個人が所有し、法人化していない事業形態です。したがって、その所有者は、経営上の損失その他のリスクについて、法律上の全責任を負っています。 sole proprietor とは、こうした個人事業の所有者、つまり、個人事業主のことです。 sole proprietor は日本語で「個人事業主」と表現されることがありますが、個人事業主にはフリーランスも含まれるため、「個人事業主」は本当は self-employed worker (フリーランスも含む意味での「自営業者」) と表現するほうが正しいと思います。 また、この経営者の意味での「自営業者」には small business owner (小さな店/会社の経営者) という表現を使ってもいいかもしれません。 経営する小さなお店や事務所で自らも働いている人は "a working owner of a small business" (経営する小さな店/会社で働く人) と表現すると意味が明確になると思います。 「自由業」は英語で何と言う? 個人事業主の英語表現について説明します 。 Sole proprietor 「Solo proprietorship」は、「個人事業主」を意味する英語表現のひとつです 。 直訳すると「個人事業主の責任者」です。 会社形態を問わず、事業主本人が、損害等を負う責任を負っている場合に使われます。 しかし、この表現は、法律や契約用語の英語です。 そのため、 契約書などの公式文章などで使われる表現であり、日常会話では使われません 。 small business owner 数名の従業員を雇用している個人事業主であれば、小規模な事業形態を意味する「small business owner」と表現できます 。 Private business owner 個人事業主という言葉そのものを英語表記するシーンでは 「個人事業主」という言葉を英語で表すと、「Solo proprietorship」 や 「Solo proprietor」となります。 これをそのまま使えば「個人事業主です」という意味で通じます。 「自営業」を英語で表すと「Self employed」。 これが一番使いやすく便利でしょう。 書類の申請など公的な場で職業を表すときにも使いやすいです。 日本でも日常の中では様々な言い回しを使うため、会話の中では英語の場合も様々な言い回しで使うことは勿論可能です。 例えばフリーランス=freelance 、フリーのアーティスト=freelance artist 、在宅 (または自宅がオフィス)=SOHO などです。 個人事業特有の勘定科目の英訳一覧 純資産: Owner’s equity 元入金: Capital ; Contributed capital ; Owner’s funds 引出金: Drawings ; Owner’s draws ; Owner’s drawing 事業主借: Investments by owner 事業主貸: Withdrawals by owner 所得金額: Net income 専従者給与: Wage of family employee 財務諸表・勘定科目の英訳一覧 貸借対照表 (Balance sheet) 損益計算書 (Profit and loss statement) まずは、「個人事業主」を公文書や契約書で英語表記すると、以下のようになります。 Solo proprietorship Solo proprietor また、会話などで自営業を営んでいることを伝える場合には、以下の表現を使います。 Private business owner Small business owner Self-employed さらに、自由業もしくはフリーランスとして表現したい場合は、以下のとおりです。 Freelancer Freelance 個人事業主だけでなく、自営業や自由業、フリーランスを使い分けたい場合には上記を参考にしてください。 2.屋号 個人事業主としてひとりで仕事をしている場合には、 屋号をローマ字でそのまま表記 します。 個人事業を英語で表現すると、以下のようになります。 Sole proprietorship 「Sole」=「一人の、単独の」 「Proprietorship」=「事業経営、所有権」 公文書や契約書では、上記の表現をします。 会話などで自営業を営んでいることを伝えるときには、 下記の表現でも構いません。 Personal business Private business 日本でも個人事業を「自営業」「フリーランス」などということがあるように、英語表記でもいくつかの表現方法があります。 「個人事業主」の英語表記 「個人事業主」の場合は、以下の表現になります。 Self-employed Sole proprietor 「solo proprietorship」は、「個人事業主」を意味する英語表現のひとつです。直訳すると「個人事業の所有者」です。 会社形態を問わず、事業主本人が、 「個人事業主」は英語では「Solo proprietorship」と言います。 しかし、この言葉は会社法や税制などで使われるもののため、契約書や申請書といった公式文書でしかお目 「個人事業」は英語でどう表現する?【対訳】personal business, sole proprietorship - 万語以上収録!英訳・英文・英単語の使い分けならWeblio英和・和英 「個人事業主や自営業」って何て言うのでしょうか? president?owner?